Blogia

Por la vuelta.

Gime el viento

Tango

Música: Atilio Bruni

Letra: Oscar Rubens

Gime, gime el viento

y es un lánguido lamento

su canción de abril.

Gime y el murmullo de las hojas

trae voces del ayer feliz.

Has vuelto, dulce bien,

has vuelto junto a mí

y el aire me acaricia como un beso.

Gime, gime el viento

retornando aquel momento

del adiós fatal.

Y un ansia de gritar se troca en llanto

y tan sólo sé gemir:

¡amor... amor...!

"Volveré, volveré, dulce amor".

Y hasta el viento escuchó

su promesa al partir.

Y la esperé con fiebre de ansiedad

y hasta recé y lloré nombrándola.

Corazón... corazón...

No volvió, ni vendrá.

Gime el viento otra vez

y sufro más...

El otoño ha vuelto nuevamente

pero aún no retornó mi amor.

Gira un torbellino por mi mente

y en el viento oyendo estoy su voz;

Doppio Whisky

Hay una canción que cantaba Fred Bongusto y que más tarde la escuché por Domenino Presutti que se llama "Doppio whisky".

Después de googlearla, en toda la web no he encontrado la letra.

 

No soy bueno en eso de escribir en italiano, por lo tanto a pesar de mi sordera llegué a esto. si alguien lo puede mejorar  se lo agradezco enormemente.

 

 

C’è un doppio whisky accanto a me. 

la prima sera senza te

Pones un disco ma la voglia di sentirlo piu non c’è

Non so perche mi sento giù

È una canzone non l’ha piu

Ma poi ci penso e mi ricordo che me la cantabi tu.

 

Ma niente piu servire ormai

si pare il tempo in torno a me

pensare ed’altro e per paura di poder pensare a te

o perso la mia dignità ma chi vuol bene no ne ha

ma tu non me ha questo mai perduno

ma t’o perdonato giá.

 

Un doppio whisky accanto a me

La stanza e vuota senza te

En un bicchiere so trovare tutto quello che non cioè

Son troppo cari gli occhi

Dimenticarti non podre

Accendo una altra cigaretta

Poi me chiedo dove sei.

 

A cosa ser e dire basta

Io so che dice tu

Ti voglio odiare e poi t’amo di piú

La nostra storia e tutta da scordare

Ma fuori comenciare soltando se lo vuoi

 

In conclusione sono cui

Io non volevo e sono cui

Ad aspetare un tuo capricio

Per poderti dire si

ormay lo so che tipo sei

un giorno al altro tornerai

ma questa sera penso a te

scendo piu whisky accanto me

 

Barrio Once

Para vos, Barrio Once, este verso emotivo
con un cacho grandote de cielo2 de rayuela.
Yo soy aquel muchacho, el fulback de Sportivo
Glorias a Jorge Newbery, que alborotó la escuela.

Yo soy aquel que al rango no erraba culadera3,
que hizo formidables proezas de billarda4.
Rompedor de faroles con mi vieja gomera,
tuve dos enemigos: los botones5 y el guarda.

Y, los bolsillos bolsas de bochones6 y miga,
llené toda la calle de repes7y de chante.
¡Mi bolita lechera!8... ¿Dónde andarás, amiga?
¡Y aquella mil colores, cachusa9 y atorrante!

Se fueron con el viejo pepino10 corralero11,
el terror de los trompos, mi trovero baqueano.
Partía las cascarrias13 con su púa de acero
y a las chicas del barrio les zumbaba en la mano.

Se fueron con los cinco carozos de damasco
de mi ainenti14 querido... ¡Payanita primera!
Si te habremos jugado con el grone y el vasco
y con Casimba, el hijo de la bicicletera.

Barrio mío, donde garabatié con tiza
robada del colegio: ¡Yo la quiero a Adelita!
¡Abajo el Cachirulo! ¡Boicot al Pataliza!
El que le lee esto es un... Toto afila15 con Lita.

Barrio mío, donde quedara abandonado
el simbólico tejo diezañero y querido,
hoy -que en esta quiniela16 del vivir voy sobrado-
tu recuerdo me abuena como un verso sentido.

Tu recuerdo es el gol que me da la victoria...
Porque he jugado mucho, miro claro la vida...
Barrio mío, en tus calles, está toda mi historia.
Es una piedra-libre y una gata-parida17.

 

 

2- El cielo es la última zona o jaquel de la rayuela.

3 En el juego del rango se llama culadera al salto en que el saltarín debe rozar con las nalgas la espalda del burro.

4- La biyarda se juega con dos palos. uno de ellos,y aguzado en su puntaen ambos extrem, es proyectado hacia arriba con el otro y luego golpeado.

5- B. B. Lugones trae chafo, vigilante, (sin duda del italiano ciaffero, alguacil). A. Dellepiane, al definir aquella palabra, dice:"vigilante, agente policial. Lo mismo que chaffe y que botón".

6- Bochón es la bolita que se prefiere para dar chante.

7- Repe, en el juego de bolitas, es golpe de rebote. Chante, aquél en que la bolita jugadora desplaza a la contraria y permanece en el lugar de ésta.

8- Lechera es la bolita blanca. También la que da suerte.

9- Cachusa, deteriorada, que le faltan cachos. Este verso no debería decir atorrante, sino atorranta, pero el autor prefirió la rima a la concordancia.

10-Pepino es el trompo en forma de pepino o de zanahoria. También se lo llama batata.

11-Corralero: cuando se lo hace de un espacio det4erminado, llamado corral, redondel o troya.

12-El troyero es un trompo de combate. Se lo arroja contra otros trompos, en movimiento o yacentes, para romperlos o sacarlos fuera del redondel. Fernando Gilardi ("Silvano, cap. XI), describe: "Se hizo rogar un poco,luego se la entregó y de ahí se fue para la troya, bajo las casuarinas, donde había estado jugando temprano... Extendió un brazo, con un trompo grande como batata, en la mano, de acerada opúa robusta, fajado desde esta hasta el lomo, de apretados rolos de cháguara. Les tiró un puazo a los de la parada troyera con tanta furia de costado de costado, que se desparramaron fuera del círculo. El picador zumbó en salto lago y semillano".

13-Cascarria es el trompo viejo e inservible.

14-Ainenti: nombre dialectal de la pallana o payana, juego que se pratica con huesos de fruta o pequeñas piedras. Tobías Garzón, en su "Diccionario Argentino", explica minuciosamente la técnica de este juego.

15-Afilar: galantar, enamorar. Proviene, sin duda, del verbo lunfardo filar, que es dar conversación a alguien para engañarlo y robarlo.

16-Ir sobrado en la quiniela es estar debiendo dindero al que banca ese juego.

17- Piedra-libre: variante del juego llamado la escondida. La gataparida es, para Garzón, un "juego de muchachos que consiste en  estrecharse los unos a los otros para hacer saltar de la fila o de la rueda a algunos de ellos".

 

BATIDOR

Pobre "Pardo Pellegrini" que "piantaste" de la reja

ensuciando a los muchachos con tu oficio e’ batidor

hoy llevás como recuerdo de la "pera" hasta la ceja

un barbijo por la mugre que batiste al Ruiseñor.

 

Vos que fuiste entre "gratas un muchacho propiamente"

y que en todas las trifulcas "enguiñabas hasta el fin"

cuida el cuero,  andá forrao si te has hecho confidente

porqué, que querés hermano va ha llegar tu San Martín.

2

Por vos están en las sombras

El Mangrullo y el Mochila

el chueco Juancito Anguila

y Pascual el Metedor.

 

Por vos se supo la púa

que le enguiñaron al bute

como a cualquier farabute

a Pancho el Estafador.

 

1 bis

Con tu pinta de marmota laburando "de llavero"

te pasabas buena vida mejor que la que llevás

pero u "giorno" medio malo pa escurrir de un entrevero

desataste la sin "gueso" y embarraste los demás.

 

Ya que todos te han "calao" de que sos un guey corneta

y aunque ahora te arrepientas de haber hecho la traición

pensá Pardo de que es cierto lo que dijo aquél poeta

que "es al ñudo que lo fajen al que nace barrigón".

Batidor F. A. Marino

Estos versos figuran en la primer hoja de "Antología Lunfarda" de Editorial Artigas de Rondeau 7765, en la cual no figura ni año de edición, ni fecha de impresión.

Los versos que contiene son de la "Crencha engrasada" de Carlos de la Púa.

De regreso...

"Hoy, después de tanto tiempo" pude reencontrarme con este blog que comenzara tanto tiempo atrás.

¿Por qué los olvidos? Muchas causas, generalmente poco valederas, pero...lo que importa es que estamos aquí, comunicandonos nuevamente.

¿Quién leerá estas lineas? ¿Acaso importa en este momento? Pienso que uno escribe para uno. Para ver impreso sus pensamientos. Más tarde para quien los lea, los apruebe o no, les agrade o no.

¡Vaya uno a saber!

Les dejo la letra del  tango "Toda mi vida" del poeta José María Contursi. La primera vez que lo oí fue en la voz de Francisco FIorentino en la orquesta de Aníbal Troilo.

Hoy después de tanto tiempo

de no verte de no hablarte

ya cansado de buscarte

siempre siempre

siento que me voy muriendo

por tu olvido, lentamente,

y en el frío de mi frente

tus besos no dejarás.


Sé que mucho me has querido

tanto... ¡tanto como yo!

Pero en cambio yo he sufrido

mucho... ¡mucho más que vos!

No sé por qué te perdí,

tampoco sé cuando fue,

pero a tu lado dejé

toda mi vida.

Y hoy que estás lejos de mí

y has conseguido olvidar,

soy un pasaje de tu vida...

¡nada más!


Es tan poco lo que falta

para irme con la muerte...

Ya mis ojos no han de verte

nunca... ¡nunca!

Y si un día por mi culpa

una lágrima vertiste,

porque tanto me quisiste

¡sé que me perdonarás!

Segunda etapa

Cuesta un poco comenzar a escribir desués de este ¿largo? receso en que no posteaba nada.

Por cuestiones que en este momento no pienso explicar, uno se encuentra en la difícil situación de seguir o esperar hasta que escampe.  

Cerré este blog y lugo de un tiempo lo abro nuevamente y camvbio de nombre,será que a mi me deberá suceder lo mosmo.

pero...

tirar todo por la borda en la vida no comviene y menos a una edad en que los cambios son, no dolorosos pero sí conflictuantes.

Hasta la próxima 

 

¡ SAQUE LA SORTIJA !

subir imagenes

Cuanta alegría muestran loschicos al dejarse llevar por el girar de la calesita... Basta con detenerse en una de ellas para verlos felices.

El calesitero 

 

http://www.subirimagenes.com/imagen-de-tittykitty-1306210.html

SONETO 1 Aretino

-Fottiamci, anima mia, fottiamci presto,
poi che tutti per fotter nati siamo;
e se tu il cazzo adori, io la potta amo:
e saria il mondo un cazzo senza questo.

E se post mortem fotter fuss’onesto,
direi: -Tanto fottiam, che ci moriamo
per fotter poi de là Eva et Adamo,
che trovaro il morir sí disonesto.

-Veramente gli è ver, che s’i furfanti
non mangiavan quel pomo traditore,
io so che si sfoiavano gli amanti.

Ma lasciamo ir le ciancie, e in sino al core
ficcami il cazzo, e fà ch’ivi si schianti
l’anima che’n su ’l cazzo or nasce or more.

E s’è possibil, fore
non mi tener la potta i coglioni,
d’ogni piacer fottuto testimoni.

Soneto 2. Dibujo de Giulio Romano.

-Follemos, alma mía, vamos a follar
que para follar todos nacemos.
Si tu adoras el carajo, yo amo la higa,
y un carajo sería el mundo sin todo esto.

Y si follar después de muerto fuese honesto,
yo diría: -Moriremos de tanto follar
para más allá follar a Adán y a Eva,
que encontraron un morir tan deshonroso.

-De veras digo que si esos bribones
no hubieran comido la fruta traicionera,
sé que hoy no retozarían los amantes.

Mas dejémonos ya de cháchara. Hasta el
corazón
hinca el carajo, y haz que allí se parta
el alma, que en la verga nace y muere.

Y, si es posible fuera
de la concha no dejes los huevos,
que
del placer de cojer siempre fueron testigos.

 

 

ARETINO

L
 

(un aporte de Santiago Marín Arrieta, Historiador - Comunicador Audiovisual)

Venecia ha sido cuna y refugio de gran cantidad de artistas y hombres ilustres, de seres que han marcado, en forma profunda, su pensamiento en este mundo. Desde que en el siglo VI los vénetos, escapando de las hordas de Atila, se refugian en los islotes y fundan la magnífica ciudad, ha sido ésta refugio de diferentes hombres, especialmente artistas: Tiziano, Canaletto y Tintoretto, Vivaldi, Wagner, Liszt, Lord Byron, etc., figuran como nombres ilustres que hicieron de Venecia una segunda patria.

Pero entre todos hay uno que destaca en forma singular por su visión tan descarnada, tan especial de la vida, tan brutalmente natural. Ese hombre es Pietro Aretino (1492-1556), nacido en Arezzo, considerado el "padre del periodismo", aunque debería más bien nombrársele fundador del “panfletismo”, arte y oficio que manejó con maestría inigualable. Pero, quizás en lo que más destaca o, por lo menos, su legado más profundo al arte, la literatura y la historia, está en sus comedias y poemas, todos ellos plenos de un erotismo a veces fino, a veces brutal, en momentos de una perfecta sutilidad sensual y, en otros, descarnadamente pornográficos.

Entre sus principales obras destacan, sin duda, los "Raggionamentti" o "Diálogos Amenos" que relata las aventuras de la Enana, una prostituta que se iniciara como tal en un convento, donde descubre la vida oculta de monjas y frailes, y presencia las más descabelladas y aberrantes escenas de sexo, en las que participan desde el obispo y la abadesa, hasta el último de los sirvientes, donde se practican toda clase de perversiones y se inventan algunas hasta entonces impensadas. En ese ambiente se desarrolla esta obra que diera a su autor una fama inmortal, no tanto por las descripciones explícitas, sino por el estilo y la filosofía que la ampara y que resulta, finalmente, bastante más moralista de lo que pudiera creerse. Y a pesar de haber sido el propio Aretino un hombre de poco respeto para con las normas de su tiempo, en especial en materia sexual, pues mantenía un harén de muchachitas que recogía de la calle, su actitud con éstas y con sus amigos en general siempre fue de gran corrección.

A ninguna de sus "mujeres" las abandonó y les dio, por lo general, una vida que jamás hubieran tenido de no haber sido recogidas por él. Fue también leal con sus amigos, a pesar de que muchos le abandonaron en los momentos difíciles y en especial, en aquellas épocas de escasez de moneda. En toda su obra y su vida, a pesar de ser un deslenguado, un descarado de franqueza brutal, estaba pleno de nobles sentimientos y de las más altas pasiones. Cuando obtuvo su prestigio, no olvidó sus padeceres iniciales y siempre tuvo una mano generosa para quienes le requerían.

Su obra poética fue, durante el siglo pasado y parte del actual, lectura exclusiva de algunos entendidos. Estaba vedada para el público lego, en consideración a las expresiones utilizadas y a las descripciones explícitas que allí se señalan. Sin embargo, vista con ojos actuales, no podemos negarle el valor intrínseco que posee como obra poética y, especialmente, por expresar emociones y sentimientos de la naturaleza sexual del ser humano que le es propia y natural.

Los "Sonetos Lujuriosos" fueron compuestos para interpretar los famosísimos grabados denominados "Posturas", del pintor Marco Antonio Raimondi, copiados de los célebres dibujos de Julio Romano.

Geografía de la mujer

GEOGRAFÍA DE MUJER
De los 13 a los 15 está como América Latina: en pleno desarrollo.
De los 17 a los 25 está como Asia: mitad virgen, mitad explorada.
De los 25 a los 35 está como África: ardiente, pero misteriosa.
De los 36 a los 45 está como Europa: destrozada, pero interesante.
De los 46 a los 55 está como los Estados Unidos: pura tecnología.
De los 56 a los 65 está como Rusia: puro cuento.
De los 66 a los 70 está como la Antártida: todos saben donde está pero nadie quiere ir a verla.
Después de los 70 está como las Naciones Unidas: existe pero no actúa.

LECTURA

Bienvenido

Ya tienes weblog.

Para empezar a publicar artículos y administrar tu nueva bitácora:

  1. busca el enlace Administrar en esta misma página.
  2. Deberás introducir tu clave para poder acceder.


Una vez dentro podrás:

  • editar los artículos y comentarios (menú Artículos);
  • publicar un nuevo texto (Escribir nuevo);
  • modificar la apariencia y configurar tu bitácora (Opciones);
  • volver a esta página y ver el blog tal y como lo verían tus visitantes (Salir al blog).


Puedes eliminar este artículo (en Artículos > eliminar). ¡Que lo disfrutes!